grumlinas rašėCOLONlietuviškos mitologijos a la Valdonas iš viso siūlyčiau nekergt prie JRRT, nes tuoj vietoj Eru bus pasiūlyta naudoti kokį Perkūną

Laba. Prašyčiau žinovo tonu čia iš manęs nesityčiot!

Jeigu jau taip, tai Eru vietoje pas mumis yra Praamžimas, Parkorimas, Visagistis ar kaip jis ten. Perkūnas būtų tiesiog vienas iš Vala. Galų gale - mes ne apie tai, nes Eru versti nereikia, nes tai žodis kylantis iš elfų kalbos. Kalbame apie anglų/senosios anglų (į kurias viskas "išversta" iš Viduržemio žmonių kalbų) kalbų ypatybes. Tokiu pat būdu ir "byla-failas" yra nekoks palyginimas, nes liečia šių dienų reikalus. Mūsų nagrinėjama kalba (tiek anlgų, tiek lietuvių kalbų atveju) nesiekia žodžių atsiradusių per/po inustrailizaciją(os), nekalbant apie IST amžių.

Juokai, žinoma, šiaip, malonu susipažint.
Sutinku, Vaitas nieko gero. Bet Valsčiai (nuo "Valsčius"), Valsčiai (nuo Valstis

) ir Tijūnai tuo labiau. Pirminė asociacija - baudžiava, mokesčiai dvarui ir taip toliau. "The Shire" nieko panašaus su panašiu archetipu neaptiksi. Gal Valda irgi nelabai skambu, tačiau neturi tokių asociacijų.
Sakoma kad diskusijose gimsta tiesa, tai galima pabandyt pagalvot toliau. Sindarin kalboje Shire yra "trann". Bandžiau žiūrėti šio žodžio etimologiją Sindarin, tačiau kol kas nieko gero neiškapsčiau, žiūrėsim kaip seksis toliau. Bet kokiu atveju reikšmė yra "shire", kaip "administrative district", "division of a realm".
Iš visų iki šiol siūlytų variantų literatūrine prasme visgi senoji-geroji Grafystė yra geriausia, nors ir ne visai validi. Kodėl? Dėl savivaldos ir archaiškų/senovinių/pasakinių archetipų. Jeigu jau ieškot analogijų, ir jeigu Arnorą, Gondorą, Arthedainą ir t.t. vadinti karalystėmis, tuomet Shire galėtų būti Kunigaikštystė su Kunigu (ar kunigaikščiu) priešaky?

Su karalyste vėl problema. Žodis karalius kyla iš "Karolio" ir nėra lietuviškos/baltiškos kilmės. Tuomet galbūt Arnorą, Gondorą etc. vertėtų vadinti Kunigaikštystėmis or Aragorną - kunigaikščiu. Juk anglų "king" neturi nieko bendro nei su Karoliu, nei su Cezariu? Tuomet jau galime galvot apie Valsčius (nieko prieš tai per daug neturiu, bet vistiek man baudžiavos laikų Lietuva su visais lažais, tijūnais, bulvėmis ir cepelinais nekelia asociacijų su idealizuotu Shire įvaizdžiu, juoba, kad Shire visgi yra demokratija, kiek suprantu) ar kažkokią analogišką lietuvybę...
Toliau dėl Grafystės. Tolkienas kūrė Shire idealizuotos Anglijos provincijos pagrindu. Grafystė yra daugmaž tas pats, kas Kunigaikštystė tik "ne pas mus", ne pagal mūsų (lietuvių) tradicijas. Vertėjas (turbūt Andrius Tapinas??) Shire išvertė į Grafystę, nes Shire savininkai (kiek žinom iš pasakų apie Robiną Hudą turbūt

) buvo grafai. Tai jeigu visgi karalius - karalystė, tai kuom blogai grafas-grafystė?
Mano išvados tokios - a) galvot ir domėtis toliau; b) nenuprotėt dėl visa-ko lietuvinimo; c) visgi JRRT kūryba yra kūryba ir fantazijos vaisius - nežiūrėt į viską per daug rimtai; d) per daug neprisirišt prie kurio nors varianto. Visame šitame dalyke svarbiausia yra "to have fun".
Atleiskit, jeigu ką, už kartais galbūt beprasmius viešus pasvarstymus ir pardon, jeigu neįdomu ar kartojuosi.
EDIT:
Exon rašėCOLONMes ne tai kad leidžiam, mes dabar jūsų taip paprastai iš čia nepaleisim su tokiomis protingomis pastabomis! Mae govannen! Jauskites kaip namie.
Dėl "Farthing" - kol kas apsistota ties variantu "Ketvirtukas", be jokių istorinių užuominų. Žr. čia:
Kitų pavadinimų ir terminų sąrašas
Uh oh. Editas, nes nemandagu į pasisveikinimą neatsakyt. Dėkui už malonų priėmimą! Jei bus to laiko, žvilgtelsiu į sąrašą, ir galbūt ką nors gero (ar ne tokio gero) pasiūlysiu, žodžių kalvių diskusijose padalyvausiu...
Džiaugiuosi iš esmės radęs šį pavietą internete, bus su kuom mintimis pasidalint.