Vertimas: fonetinė transkripcija

Tanor Quettaron: J.R.R.Tolkien'o sukurtos kalbos ir Tolkien'o kūrinių vertimai.
Žinutė
Autorius
Vartotojo avataras
Alatar
Žiedų valdovas
PranešimaiCOLON 1969
UžsiregistravoCOLON 09 Bal 2004, 10:36

#21 Standartinė Alatar » 12 Geg 2004, 13:41

man tai asmeniškai girdisi sumišęs garsas:
menyg- jug,-iug,ijog..kaip kas girdi,kaip patinka taip ir išgirsta.. :roll:

Indraja
Nazgūlė
PranešimaiCOLON 5119
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 17:16
MiestasCOLON Reality: Extended Edition
CONTACTCOLON

#22 Standartinė Indraja » 02 Bir 2004, 15:43

Eldalië: lietuvinti pagal tarimą tikrai paprasčiausia. Bet keista, kad jokių ginčų nebuvo... O gal galima ir kitaip, pvz. elduva, eldava? O gal tai būtų lazdos perlenkimas?
Nai tulya elenelya le
Artanna tienen

Arthoron-Volochonskij-BG

Vartotojo avataras
Starlin
preciousss
PranešimaiCOLON 7148
UžsiregistravoCOLON 28 Vas 2004, 12:48
MiestasCOLON London
CONTACTCOLON

#23 Standartinė Starlin » 03 Bir 2004, 10:21

Manau, kad perlenkimas, Indraja. Kažkaip norėtųsi išlaikyti "nelietuvišką" skambesį.

Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8381
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#24 Standartinė Laiqualasse » 03 Bir 2004, 10:39

Elduva kelia dvi asociacijas:
1) Lietuva, o tai - šalies, ne tautos pavadinimas;
2) kvenjiškas būsimojo laiko veiksmažodis - lietuviškai būtų gal 'elfės' (kirtis ant antro skiemens), ta prasme, 'virs elfu' ;)

O lietuviai, kai galvojo šalies pavadinimą, žinojo, kad tas žodis gramatiškai yra kvenjiškas būsimojo laiko veiksmažodis? :lol:
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

Vartotojo avataras
Starlin
preciousss
PranešimaiCOLON 7148
UžsiregistravoCOLON 28 Vas 2004, 12:48
MiestasCOLON London
CONTACTCOLON

#25 Standartinė Starlin » 03 Bir 2004, 14:57

Laiqua, nejuokink :lol:

Elfhild komentaras: Lietuva kvenjiškai reiškia "lis"...

Šiaip mes su ElfH aptarėme tą elduvą ir nusprendėme, kad jeigu jau lietuvinam elfiškus žodžius remdamiesi jų gramatinėmis formomis, tai taip toliau ir darykime. T.y. Eldalie - sudurtinis žodis, o "lie" - šaknis, ne galūnė. Taigi "elduva" būtų pusiau vertinys, kitais žodžiais - vadinamasis hibridas.

Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8381
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#26 Standartinė Laiqualasse » 03 Bir 2004, 23:10

Aš nejuokinu, o tiesiog pastebiu ir pakomentuoju ;)

O šiaip pritariu tokiam lietuvinimui. Jei jau yra 'Galadrijelė', tai tebūnie ir 'Eldalijė', nes jei bus 'Elduva', tai gal tada rašom ir 'Galadrija Kelebornienė'? :lol:

Starlin liko be žodžių, todėl atskiros žinutės nerašė. Ištiko infarktas. Nuo juoko.
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

Vartotojo avataras
Darla_Jr
Žiedo nešėjas
PranešimaiCOLON 635
UžsiregistravoCOLON 11 Lie 2004, 14:44
MiestasCOLON Barsukų g. 23, Hobitonas
CONTACTCOLON

#27 Standartinė Darla_Jr » 11 Lie 2004, 15:08

ae, oe galbūt reikėtų tarti kaip vokiškas ä,ö?tada rašant keisti nereikia, o tariama kaip tarpinis variantas tarp e ir ė bei io...

Vartotojo avataras
Starlin
preciousss
PranešimaiCOLON 7148
UžsiregistravoCOLON 28 Vas 2004, 12:48
MiestasCOLON London
CONTACTCOLON

#28 Standartinė Starlin » 11 Lie 2004, 15:38

Hm... Nežinau. Bent jau sindų kalboje ae ir oe yra dvibalsiai, o kadangi mes ištariam daugmaž normaliai (čia ne i-e atvejis), aš irgi nekeisčiau, o palikčiau.

woodberry
Žiedo nešėjas
PranešimaiCOLON 581
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 21:23
MiestasCOLON irštva
CONTACTCOLON

#29 Standartinė woodberry » 11 Lie 2004, 17:00

Darla_Jr rašėCOLONae, oe galbūt reikėtų tarti kaip vokiškas ä,ö?tada rašant keisti nereikia, o tariama kaip tarpinis variantas tarp e ir ė bei io...
Žinau, kad vokiečių kalboje dažnai raidės su umliautais taip pakeičiamos į dviejų balsių junginius, jei nėra galimybių parašyt taisyklingai, bet kad dar kur nors tai būtų naudojama, negirdėjau :roll:

Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8381
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#30 Standartinė Laiqualasse » 11 Lie 2004, 17:53

Darla_Jr rašėCOLONae, oe galbūt reikėtų tarti kaip vokiškas ä,ö?tada rašant keisti nereikia, o tariama kaip tarpinis variantas tarp e ir ė bei io...
Abejoju, nes, kaip Starlin minėjo, ä,ö yra atskiri garsai, o ae ir oe - dvibalsiai. Juos galima tarti arba kaip dvi atskiras raides, arba kaip lietuviškus ai ir oi.
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

Indraja
Nazgūlė
PranešimaiCOLON 5119
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 17:16
MiestasCOLON Reality: Extended Edition
CONTACTCOLON

#31 Standartinė Indraja » 12 Lie 2004, 10:11

Arba galima kelias dienas pasitreniruoti ir po to nors kas antrą kartą ištarti beveik gerai :) O kad iš bėdos galima tarti ai, oi, turėtų būti paaiškinta kur nors vertimo gale.
Nai tulya elenelya le
Artanna tienen

Arthoron-Volochonskij-BG

Vartotojo avataras
Starlin
preciousss
PranešimaiCOLON 7148
UžsiregistravoCOLON 28 Vas 2004, 12:48
MiestasCOLON London
CONTACTCOLON

#32 Standartinė Starlin » 12 Lie 2004, 11:29

Šiaip užsieniečiai, nenorėdami rašinėti vokiškų umliautų, dažnai pasikliauna šiomis samplaikomis (plg. Goethe), bet elfų kalbos - visai ne tas atvejis. Dvibalsis yra dvibalsis. Ne taip jau sunku ištarti...

Indraja
Nazgūlė
PranešimaiCOLON 5119
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 17:16
MiestasCOLON Reality: Extended Edition
CONTACTCOLON

#33 Standartinė Indraja » 14 Rgp 2004, 15:40

Elfhild: ny – kaip ispaniška señor, t.y. minkšta n. Pvz. ‘nyarna’ lietuvis gali įsivaizduoti kaip ‘niarna’
Laiqua: ny, ly bei ty kvenjiškai tariami 'nj', 'lj' ir 'tj'. Todėl skiemuo 'lye' būtų tariamas 'lje' ir turėtų du priebalsius.
Gal žinovai galėtų paaiškinti, ar ny yra ny - "minkšta n", ar n+y - "nj" (tai labai svarbu, norint nustatyti kirčio vietą)? Kodėl nesigirdi pasiūlymų lietuvinti vania, kvenia? O gal nj nėra labai blogai bet kuriuo atveju - juk lietuviškai señor - senjoras?
(Prireikė sulietuvinti ir sukirčiuoti Úmanyar).

Taisa.
Helgė: Ny is not a cluster n + y, but the same unitary sound that is fittingly represented as a single letter "ñ" in Spanish orthography – as in señor. Of course, this sounds very much like "senyor", but "ñ" is really a single consonant. (...) In any case, the groups ny, ly, ry, ty and qu (for cw) must be counted as either long consonants or consonant clusters for the purpose of stress...
Iš to išplaukia ūmanjos (jei tik jie nevirs ūmaniom) :?
Nai tulya elenelya le
Artanna tienen

Arthoron-Volochonskij-BG

Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8381
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#34 Standartinė Laiqualasse » 14 Rgp 2004, 16:39

Kaip supratau, išsiaiškinai pati? Sakydamas, kad 'ny' reikia tarti kaip 'nj' rėmiausi būtent HKF paaiškinimais, nors šiaip tai 'nj' manau nesiskiria nuo ispaniškos 'ñ'.
Ir esu visom keturiom prieš 'j' pakeitimą į minkštumo ženklą. Tai būtų tiesiog kvaila - minkštumo ženklas minkština po jo einančia balsę, o ne prieš jį esančią priebalsę.
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

Indraja
Nazgūlė
PranešimaiCOLON 5119
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 17:16
MiestasCOLON Reality: Extended Edition
CONTACTCOLON

#35 Standartinė Indraja » 14 Rgp 2004, 16:44

Laiqua, norėjau patikslinti: lietuvių minkštumo ženklas paveikia balsę, o ši savo ruožtu - prieš ją einančią priebalsę. Priebalsė negali suminkštėti jokiu kitu būdu - tik dėl po jos einančios priešakinės eilės balsės ar užpakalinės eilės balsės, prieš kurią yra minkštumo ženklas. O kitose kalbose (latvių, rusų) priebalsė gali suminkštėti ir kitais būdais. Taigi, jei tikrai labai reikėtų sumikštinti priebalsę, nebūtų kitos išeities - tik paveikti balsę. Manau, kad aptariamuoju atveju n minkštumas nėra žūt būt reikalingas, todėl nj nepakenks.
Nai tulya elenelya le
Artanna tienen

Arthoron-Volochonskij-BG

Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8381
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#36 Standartinė Laiqualasse » 14 Rgp 2004, 17:22

Tačiau priebalsė 'j' visada yra minkšta, o jei viena priebalsė - minkšta, tai visos prieš ją iš eilės einančios - irgi. Taigi, priebalsių samplaika 'nj' visada bus minkšta, o balsė liks nepakitusi.
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

Vartotojo avataras
Starlin
preciousss
PranešimaiCOLON 7148
UžsiregistravoCOLON 28 Vas 2004, 12:48
MiestasCOLON London
CONTACTCOLON

#37 Standartinė Starlin » 15 Rgp 2004, 20:21

Tiesą pasakius, ñ ir nj yra ne tas pats, bet kad tą atskirtum, turbūt reikia turėti lingvisto ausį. Kiek teko bendrauti su ispanais, tiedu garsai pakankamai panašūs, kad galėtume sau leisti atsisakyti, mano nuomone, tolimesnio varianto vania :roll:

Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8381
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#38 Standartinė Laiqualasse » 15 Rgp 2004, 20:47

Štai būtent. Man atrodo, kad tariant tokius junginius, reikia pakankamai aiškiai ištarti ir garsą 'j', o ne tik paminkštinti priebalsę.
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

Indraja
Nazgūlė
PranešimaiCOLON 5119
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 17:16
MiestasCOLON Reality: Extended Edition
CONTACTCOLON

#39 Standartinė Indraja » 24 Rgp 2004, 15:11

Elva Posted: rūgpjūčio 24, 2004, 13:47 Pranešimo tema:

--------------------------------------------------------------------------------
"Melorno Lapas"?....kažkodėl Tapino melirnas man labiau patiko...

Perkelta. - Chamūlas.


---------------------------------------

Beje, mano visai nekuklia nuomone, tai yra malornas. Pagal dabartinį koncepcijos variantą galūnę dedame prie sindiškų žodžių vienaskaitos kamieno.
Formeniel rašėCOLONsu kuo gi Lūtijena lietuviškai asocijuojasi? Dar labiau su niekuo negu Lučiena. Pastarasis žodis bent jau gražiau atrodo ir svarbiausia - nepanašus į lietuvių folklorą
Svarbiausia, kad elfų kalbose nėra garso č. O apie lietuvių folklorą turbūt tikrai per mažai išmanau, nes jokių Lūtijenų ar panašių ten nesu mačiusi...
Nai tulya elenelya le
Artanna tienen

Arthoron-Volochonskij-BG

Vartotojo avataras
Starlin
preciousss
PranešimaiCOLON 7148
UžsiregistravoCOLON 28 Vas 2004, 12:48
MiestasCOLON London
CONTACTCOLON

#40 Standartinė Starlin » 11 Rgs 2004, 14:54

Rašydama eldalogiją, ne kartą susidūriau su tokiais žodžiais kaip Doriath, Melian ir t.t. Pagal dabartines taisykles išeitų Dorijatas, Melijana, na, Belerijandas ir t.t. Ne labai estetiška, bent jau mano akims. Su Galadrijele viskas aišku - natūraliai lietuvis ištartų tą dvibalsį "ie" ir atsirastų problema. O štai Melianos turbūt netartų su minkštumo ženklu, greičiau pasielgtų kaip su socializmu. Taigi siūlyčiau koreguoti taisyklę, deja, negaliu tiksliai pasakyti kaip. :oops: Labai sunku nustatyti kriterijų.

Tiesą pasakius, seniai planuoju padaryti netolkienistų apklausą nustatyti tam tikroms tarties ir kirčiavimo tendencijoms. Jeigu kas nors sutiktų prisijungti, sudarytą (kol kas dar ne) sąrašą ir taisykles atsiųsčiau, o jūs apklaustumėte bent kelis žmones. Manau, tai padėtų sprendžiant šitokius "slidžius" klausimus.

BUTTON_POST_REPLY