Vertimai į elfų kalbas

Tanor Quettaron: J.R.R.Tolkien'o sukurtos kalbos ir Tolkien'o kūrinių vertimai.
Žinutė
Autorius
Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8362
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#41 Standartinė Laiqualasse » 31 Lie 2005, 21:33

http://day.lt/vardai/Karol%EB <-- šitame tinklalapyje pateiktos visų lietuviškų vardų (na, bent jau didžiosios dalies) reikšmės. Pagal juos, 'Karl' reiškia 'šaunus', taigi...

liet. Šaunus -> angl. valiant -> q. astaldo; vardų galūnės paprastai yra -r, taigi galimas variantas Astaldor. Visai ir gražus, sakyčiau.
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

Folkas
Nazgūlas
PranešimaiCOLON 1843
UžsiregistravoCOLON 01 Kov 2005, 19:15
MiestasCOLON Narnia

#42 Standartinė Folkas » 31 Lie 2005, 21:38

O kaip tam puslapy surast pagal vardo reikšmę? Mano vardo, kad ten nėra tai ir taip aišku. Na jis reiškia maždaug greitas. Tai negi bus Lintar? :lol:
[img]http://i2.photobucket.com/albums/y37/folkas/Vaipukai/veliava.gif[/img]

Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8362
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#43 Standartinė Laiqualasse » 31 Lie 2005, 21:57

Turbūt taip ir bus ;) O kuo jau taip ypatingas tavo vardas, kad jo ten nebus? ;)
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

Folkas
Nazgūlas
PranešimaiCOLON 1843
UžsiregistravoCOLON 01 Kov 2005, 19:15
MiestasCOLON Narnia

#44 Standartinė Folkas » 31 Lie 2005, 22:02

Gali bandyt ieškot angliško... Gal bus maždaug Sharoonas. :D Nu žodž.
Lintar- net į vardą nepanašu. Nors ištikro man nelabai ten ir rūpi. Šiaip smalsumą patenkint savo norėjau ir tiek.
[img]http://i2.photobucket.com/albums/y37/folkas/Vaipukai/veliava.gif[/img]

Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8362
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#45 Standartinė Laiqualasse » 31 Lie 2005, 22:08

Jei nepastebėjai, čia tinklalapis lietuviškas, taigi http://day.lt/vardai/%D0ar%FBnas ;)
Bet reikšmę žinojai teisingai. O 'swift' kvenjiškai yra 'arauca' arba 'tyelka', ne tik 'linta'. Araucor/araucar, Tyelkor (rimuojasi su Melkor :D) irgi neprastai skamba
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

Folkas
Nazgūlas
PranešimaiCOLON 1843
UžsiregistravoCOLON 01 Kov 2005, 19:15
MiestasCOLON Narnia

#46 Standartinė Folkas » 31 Lie 2005, 22:14

Ai nu tai aš ieškojau šitam. Ištikrųjų nepagalvojau paieškot gražesnių sinonimų. :) Bet tai gerai, paimi ir išsirenki, kuris gražiausias. :D Tyelkor valdo :supz:
[img]http://i2.photobucket.com/albums/y37/folkas/Vaipukai/veliava.gif[/img]

Elfhild
Nazgūlė
PranešimaiCOLON 1921
UžsiregistravoCOLON 01 Kov 2004, 15:55
MiestasCOLON agūp ilautriv
CONTACTCOLON

#47 Standartinė Elfhild » 31 Lie 2005, 22:22

Tik jie (tie kiti "swift") irgi turi ir tam tikrus žodžio "greitas" atspalvius:
tyelca - agile, hasty (labai antientiška :D )
larca, alarca - rapid
arauca - rushing
Tyelcor/Tyelkor geras :snakeman:
Hrrrr

Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8362
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#48 Standartinė Laiqualasse » 31 Lie 2005, 22:30

Elfhild rašėCOLONantientiška
nukryptemė: kad tu žinotum, kiek laiko man prireikė suprasti, kad šitas žodis nesusijęs su antenomis... :roll: :lol:
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

Vartotojo avataras
Starlin
preciousss
PranešimaiCOLON 7148
UžsiregistravoCOLON 28 Vas 2004, 12:48
MiestasCOLON London
CONTACTCOLON

#49 Standartinė Starlin » 31 Lie 2005, 22:30

Tai tuomet iškart Tyelkafinwe - kaip Feanoro sūnelio kažkurio 8)

Vartotojo avataras
Mithrandir
Lietė Žiedą
PranešimaiCOLON 132
UžsiregistravoCOLON 28 Rgp 2005, 12:59
MiestasCOLON Edinburgh, UK

#50 Standartinė Mithrandir » 03 Lap 2005, 11:11

Aš savo vardo (Andrius) reikšmę pažiūrėjau pažiūrėjau, tai atrodo išsiverčia į Huor(sindų kalba). :)
<a href="http://wesnoth.org/"> Mūšis dėl Vesnoto

Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8362
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#51 Standartinė Laiqualasse » 03 Lap 2005, 12:03

O šiaip galėtum būti ir Astaldoras - vardo reikšmė 'drąsus', angliškai 'brave', 'courageous' arba 'valiant'. Astaldo - 'valiant' kvenjiškai.
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

Astaldor
Lietė Žiedą
PranešimaiCOLON 167
UžsiregistravoCOLON 13 Rgp 2005, 16:50

#52 Standartinė Astaldor » 03 Lap 2005, 18:08

oba oba.
Paskutinį kartą redagavo 1 Astaldor. Iš viso redaguota 25 kartus.

Vartotojo avataras
hekla
Baltosios Tarybos Varda
PranešimaiCOLON 607
UžsiregistravoCOLON 04 Rgs 2005, 12:24
MiestasCOLON vlk...

#53 Standartinė hekla » 26 Gru 2005, 17:01

Eryn Lasgalenas.... Ar galiu versti, kaip "Žaliųjų Lapų miškas/giria"?
[url]http://s1.gladiatus.lt/game/c.php?uid=25585[/url]

Indraja
Nazgūlė
PranešimaiCOLON 5119
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 17:16
MiestasCOLON Reality: Extended Edition
CONTACTCOLON

#54 Standartinė Indraja » 26 Gru 2005, 18:59

Kuklia nuomone, tai tą ir reikštų, bet gal tiksliau pasakytų besimokantieji.
Nai tulya elenelya le
Artanna tienen

Arthoron-Volochonskij-BG

Vartotojo avataras
hekla
Baltosios Tarybos Varda
PranešimaiCOLON 607
UžsiregistravoCOLON 04 Rgs 2005, 12:24
MiestasCOLON vlk...

#55 Standartinė hekla » 28 Gru 2005, 23:08

Prisipažinsiu, bet sindų kalba man taaaamsus miškas :D Taigi prašau pagalbos: medžiai tokie, kaip eglės, liepos, ąžuolai ir pnš... dažnai vartojami, kaip vardai... O koks tokių vardų sindų kalbos vertimas??? :roll: Gal atsirastų kokios literatūros...
[url]http://s1.gladiatus.lt/game/c.php?uid=25585[/url]

Vartotojo avataras
le_golas
Dešimtmečio Pipinas
PranešimaiCOLON 1349
UžsiregistravoCOLON 27 Spa 2005, 23:06

#56 Standartinė le_golas » 14 Sau 2006, 00:30

Atsiradočia toks klausimėlis...

Ar galima būtų žodį "eldaronórë" versti kaip "elfų kraštas"? Ir ar išvis galimas toks žodis kaip "eldaronórë"? :roll:
What have I got in my pocket?

Folkas
Nazgūlas
PranešimaiCOLON 1843
UžsiregistravoCOLON 01 Kov 2005, 19:15
MiestasCOLON Narnia

#57 Standartinė Folkas » 14 Sau 2006, 01:04

O kodėl gi ne.
Nelabai čia nusimanau, bet visgi... reikia dar prisiverst pavaryt senus sąsiuvinius.
O gal galėtų būti ir Eldarivanórë, bet čia turbūt Savybinis linksnis nelabai tinka. Tavo variantas normalesnis. :wink:
[img]http://i2.photobucket.com/albums/y37/folkas/Vaipukai/veliava.gif[/img]

Vartotojo avataras
Starlin
preciousss
PranešimaiCOLON 7148
UžsiregistravoCOLON 28 Vas 2004, 12:48
MiestasCOLON London
CONTACTCOLON

#58 Standartinė Starlin » 14 Sau 2006, 01:08

Ne, čia posesyvas netinka, imho. Genityvas, kuris žymi kilmę, daug tinkamesnis. Tik, pasak mano kvenjos konspektų, daugiskaitos genityvas sudaromas su galūne -on, taigi ar neturėtų būti eldaronnórë? Šiaip, aišku, daug normaliau skamba "nepavadiminis variantas" nórë eldaron...

Dėl sindų - atsiprašau, visai pamiršau, vėliau pakapstysiu. Šiaip esu davus nuorodą į naudingą sindų kalbos žodyną, bet turėk omeny, kad nebūtinai ten yra viskas, ko tau reikia ;)

Darnhelm
Girdėjo apie Žiedą
PranešimaiCOLON 32
UžsiregistravoCOLON 20 Vas 2006, 19:53

#59 Standartinė Darnhelm » 22 Vas 2006, 21:02

Matyt gali būti jog aš ir vėl nelabai viską supratau ir blogai padariau.Mano vardas Povilas,jis reiškia "mažas".Tai kvenijiškai butu Titta?

Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8362
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#60 Standartinė Laiqualasse » 22 Vas 2006, 23:04

Titta - tiesiog "mažas". Vardai sudaromi pridedant galūnę "-on" (vyr.) arba "-a" (mot.) Taigi Povilas - Titton. Taip pat yra variantas, bent man skambantis gražiau - Pityon (nuo pitya, kuris taip pat reiškia mažas).
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

BUTTON_POST_REPLY