Tolkien Lietuva

www.tolkien.lt
Dabar yra 22 Sau 2018, 13:19

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]




Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 115 pranešimai(ų) ]  Eiti į 1, 2, 3, 4, 5, 6  Kitas
Autorius Žinutė
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 31 Geg 2004, 17:17 
Atsijungęs
Žiedų valdovas
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 09 Bal 2004, 10:36
Pranešimai: 1969
Aš kažkada berods ir klausiau tokio vieno klausimėlio,bet nepamenu kas ir kaip atsakė,tuo labiau,jog čia Tolkienitiškesnis forumas..taigi:
Ar galimas toksai žodis Calaserea?
Ypač dėl galūnės...paždodžiui ramioji šviesa(spindėjimas),bet iš žodžio ramus pabandom padaryti vardą... :roll: na nesvarbu,bet ar galimas toksai elfiškas žodis patsai?


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 31 Geg 2004, 17:36 
Atsijungęs
Žiedų valdovas
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 17 Bal 2004, 23:43
Pranešimai: 1138
Miestas: http://diary.ru/~ya-coranar/
Tu šito klausei dar skaityta.lt.O ar knygoj nėra kažko panašaus-Kalaciryjos deimantai..

_________________
Po šiuo dangumi gimsta labai mažai būtybių, kurių norai turi kokią nors reikšmę.


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 31 Geg 2004, 17:53 
Atsijungęs
preciousss
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 28 Vas 2004, 12:48
Pranešimai: 7148
Miestas: London
Kaip sudėtinis žodis, manau, galimas: daug tokių naujadarų prikurta. Tačiau iš kur ištraukei žodį serea? :roll: Žinau tik sére - taika. Ar tikrai jis yra žodynuose?


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 31 Geg 2004, 18:03 
Atsijungęs
Žiedų valdovas
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 09 Bal 2004, 10:36
Pranešimai: 1969
būtent dėl to žodžio galūnės ir noriu klaust..ar tokia įmanoma :?: ..jis reiškia ne tik taiką bet ir ramybę..o nuo ždžio "ramybė" galima išvesti gražų Lietuvišką vardą.... :roll: bet juk nesakysi Calasere kaipo vardą,reikia kažkokios galūnės,bet ar ta galūnė pernelyg nesikerta su taisyklėm ir ar nedarkymas tai yra? aš šiaip pats būčiau didžiai skeptiškai nusiteikęs,bet skambesys ir reikšmė man užgožia taisyklingumo reikšmę tad....


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 01 Bir 2004, 13:37 
Atsijungęs
Žiedų valdovas
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 29 Kov 2004, 13:06
Pranešimai: 2162
Miestas: Vilnius
kaip elfiskai butu "shikinykas"???

_________________
ROTW - Return of The Warlord


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 01 Bir 2004, 15:04 
Atsijungęs
preciousss
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 28 Vas 2004, 12:48
Pranešimai: 7148
Miestas: London
Na, pasižvalgius po Quenya Lapseparma, atrodo, kad vyriški vardai dažniausiai baigiasi -o arba -n. Kaip būdvardžio galūnė -ea yra galima. Pvz. mano vardas Elvea reiškia "star-like" ir padarytas iš šaknies EL- ("elen" - žvaigždė), dalelytės "ve" ("as, like"). Taigi čia pridėta -a, kad būtų sudarytas toks maždaug būdvardinis daiktavardis. Bet šitas vardas moteriškas. Man atrodo, kad vyriškas variantas būtų Calasereo, kad ir kokios ryškios būtų ispanų kalbos asociacijos.


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 01 Bir 2004, 16:12 
Atsijungęs
Žiedų valdovas
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 09 Bal 2004, 10:36
Pranešimai: 1969
:lol: :lol:
Aš juk ne sau...moteriškas vardas-Claserea..nors tai tiesą sakant nėra net vardas o apibūdinimas- the radiance of Raminta :wink: ,that's what it should mean...bet kaip matau tai visgi įmanoma-dėkui 8)


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 01 Bir 2004, 16:28 
Atsijungęs
Nazgūlė
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 23 Kov 2004, 17:16
Pranešimai: 5119
Miestas: Reality: Extended Edition
Pagaliau pranešei, ką verti. Vardas jau išverstas:
IRENE (f.) - Greek 'peace'; sére "peace", thus Sére itself or Série.

_________________
Nai tulya elenelya le
Artanna tienen

Arthoron-Volochonskij-BG


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 05 Rgs 2004, 18:01 
Atsijungęs
preciousss
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 28 Vas 2004, 12:48
Pranešimai: 7148
Miestas: London

Perkelta iš "Eldar ar Elendilli"

Elorion Posted: penktadienis rugsėjo 03, 2004 1:36 pm

aš čia gal ir ne į tema paklausiu, bet nežinojau kur daugiau galėčiau parašyt...

kaip būtų kvenjiškai "svajonių" (kilm. linksnis)
aš lyg ir išsiverčiau, bet nežinau ar teisingai ...
pagal mane jei svajonė yra "lor" tai svajonių gal "lorion"?
teisingai?

o galetų būt toks vardas kaip "elorion"? (el - žvaigždė, lorion - sapnų, svajonių)


Elfhild Posted: penktadienis rugsėjo 03, 2004 9:27 pm

Nelabai nusimanau vardų ir šiaip sudurtinių žodžių sudaryme, bet pabandysiu...

"lorion", rodos, visai teisinga. Tačiau "žvaigždė" tikrai ne "el", o "elen" (nebent bandei trumpinti?).
O kai pabandom sujungti, iš pradžių išeina nesąmoningas elen-lorion. nesu tikra, bet "nl" turėtų asimiliuotis, todėl išeitų "elellorion". kadangi skamba griozdiškai, o vardui turbūt nelabai svarbu, ar ten žodis teisingas, ar ne, galima imti ir išmesti pirmą skiemenį. lieka "ellorion"
Taigi tas pats, tik su dviguba "l".
Tačiau čia toks labai laisvas darinys.

Svarbu, vardas gražus


êl - pirmykštės elfų kalbos žodis, reiškiantis žvaigždę, iš jo ir kilo elen, gil, todėl nematau didelės problemos. Elorion, mano manymu, labai šaunus vardas!

TAISA: o vis tik turėtų būti dvi L :?


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 21 Rgs 2004, 18:59 
Atsijungęs
Žiedo nešėjas
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 06 Rgs 2004, 16:48
Pranešimai: 856
Miestas: Krokuva
ka reiškia aiya?

(čia iš aiya elenion ancalima)

_________________
Žengiu žingsnį ir krentu į bedugnę, nors prieš porą sekundžių ten buvo Džomolungma.


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 21 Rgs 2004, 19:28 
Atsijungęs
Melkoras Morgotas Metraštininkas
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 23 Kov 2004, 18:22
Pranešimai: 8361
Miestas: negyvenu, tai žalingas įprotis
Angliškas vertimas pakankamai tiesioginis - 'hail'. Bet vat su lietuvišku tai ir nežinia, kaip geriausia išversti. Bet, IMO, arčiausiai tiesos būtų 'šlovė'.

_________________
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 21 Rgs 2004, 20:42 
Atsijungęs
Žiedų valdovas
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 09 Bal 2004, 10:36
Pranešimai: 1969
"Buk pasveikintas"..tiesa grandioziskai ir senoviskai atrodo,bet rodos teip,ar ne..? :roll:


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 21 Rgs 2004, 20:53 
Atsijungęs
Melkoras Morgotas Metraštininkas
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 23 Kov 2004, 18:22
Pranešimai: 8361
Miestas: negyvenu, tai žalingas įprotis
O gal ir taip. Tik kad, kiek suprantu, 'hail' gali būti vartojamas ir nesikreipiant į asmenį, o 'būk pasveikintas' labai reikalauja kreipinio.

_________________
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 22 Rgs 2004, 16:02 
Atsijungęs
Žiedo nešėjas
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 06 Rgs 2004, 16:48
Pranešimai: 856
Miestas: Krokuva
o tai ką tada reikšia visa ta frazė aiya elenion ancalima?

aš visaip bandžiau verst bet kažkaip neišeina...

nerašysiu nes labai kvaili... :roll:

p.s. aš vien ir paklausiau nes nežinojau kaip hail išversti, nes žodyne daug reikšmių...

_________________
Žengiu žingsnį ir krentu į bedugnę, nors prieš porą sekundžių ten buvo Džomolungma.


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 22 Rgs 2004, 16:26 
Atsijungęs
preciousss
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 28 Vas 2004, 12:48
Pranešimai: 7148
Miestas: London
"aiya elenion ancalima" reiškia "šlovė šviesiausiai iš žvaigždžių", jeigu "aiya" verstume kaip "šlovė". Šiaip "hail" vertimas į liet.k. priklauso nuo konteksto. O gramatiškai išsišifruoja taip (regis):

elen -> pl.nom. eleni -> pl.gen. elenion
calima -> aukšč.laips. ancalima


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 22 Rgs 2004, 16:28 
Atsijungęs
Žiedo nešėjas
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 06 Rgs 2004, 16:48
Pranešimai: 856
Miestas: Krokuva
ačiū :wink:

_________________
Žengiu žingsnį ir krentu į bedugnę, nors prieš porą sekundžių ten buvo Džomolungma.


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 03 Spa 2004, 00:19 
Atsijungęs
Žiedų valdovas
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 09 Bal 2004, 10:36
Pranešimai: 1969
by the way...
toks paprastas zodelis,niekaip nepamenu :oops:

akis/akys........ :roll:


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 03 Spa 2004, 09:22 
Atsijungęs
Melkoras Morgotas Metraštininkas
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 23 Kov 2004, 18:22
Pranešimai: 8361
Miestas: negyvenu, tai žalingas įprotis
vns. hen, dvs. hendu, dgs. hendi.

_________________
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 03 Spa 2004, 22:00 
Atsijungęs
Žiedų valdovas
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 09 Bal 2004, 10:36
Pranešimai: 1969
aciu :wink:
o gali buti hen(du)narya?
tiksliausias lietuviskas vaiantas butu aistros(aistringos liepsnos :roll: ) akys(Jos)..taciau ar yra zodis aistra


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 04 Spa 2004, 10:43 
Atsijungęs
preciousss
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 28 Vas 2004, 12:48
Pranešimai: 7148
Miestas: London
Nelabai supratau: nori padaryti sudurtinį žodį, reiškiantį "ugningos/aistringos akys"?

Beje, CoE, pasirodo, tolkienistams-kalbininkams yra ką veikti. Ten organizuojami net chatai Sindarin :shock: Pabandysiu kada įsipaišyti, nors mūsų laiku tikriausiai vyksta naktį.


Į viršų
 Aprašymas  
 
Rodyti paskutinius pranešimus:  Rūšiuoti pagal  
Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 115 pranešimai(ų) ]  Eiti į 1, 2, 3, 4, 5, 6  Kitas

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 1 svečias


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite prikabinti failų šiame forume

Ieškoti:
Pereiti į:  
cron
POWERED_BY
Vertė Vilius Šumskas © 2003, 2005, 2007