Leaf by Niggle

Heru i Million: J.R.R.Tolkien'o kūryba.
Žinutė
Autorius
Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8381
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#61 Standartinė Laiqualasse » 10 Rgs 2004, 22:43

Sekmės didžiausios redaguojant :)
Kaip suprantu, šis kūrinys - pirmas pilnai ir (beveik) be klaidų lietuviškai išverstas JRRT tekstas, ar ne?
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

Vartotojo avataras
Starlin
preciousss
PranešimaiCOLON 7148
UžsiregistravoCOLON 28 Vas 2004, 12:48
MiestasCOLON London
CONTACTCOLON

#62 Standartinė Starlin » 11 Rgs 2004, 14:30

Turbūt taip, tai yra pirmas visiškai į lietuvių kalbą išverstas / visas į lietuvių kalbą išverstas kūrinys. Maža kalbos kultūros pamokėlė Laiquai prieš egzaminą. Atsiprašau, nesusilaikiau :oops:

Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8381
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#63 Standartinė Laiqualasse » 11 Rgs 2004, 14:34

Ech tu, kultūrintoja didžioji ;) Ačiū :)
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

Vartotojo avataras
Exon
Žiedų valdovas
PranešimaiCOLON 1883
UžsiregistravoCOLON 02 Kov 2004, 19:32
MiestasCOLON Vilnius
CONTACTCOLON

#64 Standartinė Exon » 04 Bir 2005, 13:58

Man tekste krito į akį frazė:
- A! – numykė.
Kažkaip sunkiai įsivaizduoju, kaip galima numykti “A”, trumpai ir dar su šauktuku… Na jei jau ir “A”, tai bent “A-a…”
O iš esmės “A” pagal teksta visai tinka, bet gal tokiu atveju jo ne "numykti"?
O ką kiti mano?
Mergaitė Gyvatė

[i]Of course it is happening inside your head, Harry, but why on earth should that mean that it is not real?[/i]

Vartotojo avataras
Darla_Jr
Žiedo nešėjas
PranešimaiCOLON 635
UžsiregistravoCOLON 11 Lie 2004, 14:44
MiestasCOLON Barsukų g. 23, Hobitonas
CONTACTCOLON

#65 Standartinė Darla_Jr » 04 Bir 2005, 20:51

Iš tiesų sunku numykti "A!".Pritariu Exon, kad A turėtų bent jau būti sudvigubintas, nes numykti"Aaaa" yra daug patogiau.

Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8381
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#66 Standartinė Laiqualasse » 04 Bir 2005, 21:08

Numykti lengviausia frazę 'Mūūūūū', bet įtariu, kad tekste ji derėtų nekaip :roll: :wink:
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

Elfhild
Nazgūlė
PranešimaiCOLON 1921
UžsiregistravoCOLON 01 Kov 2004, 15:55
MiestasCOLON agūp ilautriv
CONTACTCOLON

#67 Standartinė Elfhild » 04 Bir 2005, 21:30

Tekste buvo paprasčiausias:
'Oh!' he said.
Kadangi tame dialoge jau buvo daugybė "he said", bandžiau ieškoti pakaitalų :lol: Galima būtų pakeisti į dvi ar tris A, nes pats žodis "numykė" mano manymo toje situacijoje ne taip jau blogai skamba.

Hm. Ieškodama šitos frazės pastebėjau, kad kompe turiu du identiškus wordus su Niekeliu, tik skirtinguose folderiuose. Pradedu bijoti, kad pusė taisymų vyko viename, o pusė kitame :shock:
Hrrrr

Vartotojo avataras
Starlin
preciousss
PranešimaiCOLON 7148
UžsiregistravoCOLON 28 Vas 2004, 12:48
MiestasCOLON London
CONTACTCOLON

#68 Standartinė Starlin » 04 Bir 2005, 22:00

O -Aaa, - nutęsė. netiktų?

Vartotojo avataras
Aleksandra
Lietė Žiedą
PranešimaiCOLON 129
UžsiregistravoCOLON 29 Bal 2005, 17:50
MiestasCOLON Fletas didžiuliame Lotlorieno melirne

#69 Standartinė Aleksandra » 05 Bir 2005, 18:11

Na,nenoriu nieko erzinti savo nemokšiškumu(nepykit labai),bet kaip visą tekstą į savo kompą parsisiųsti? :oops: :(

Iš tinklapio. Slaptažodis yra vieno rašytojo pavardė :wink:

Vartotojo avataras
Nilde
Dešimtmečio Gandalfas
PranešimaiCOLON 493
UžsiregistravoCOLON 06 Bal 2006, 12:55

#70 Standartinė Nilde » 22 Sau 2010, 13:01

Žinot, nustebau atradusi, kad "Niekelį" Tolkienas parašė rašydamas ŽV. Man niekaip nenutapomas paveikslas siejosi su niekaip neparašomu Silu. Betgi ŽV kūrybinis procesas irgi buvo ilgas ir sudėtingas, toks, kad ėmė atrodyti neįmanomas užbaigti. Tik pagalvokit, jei taip būtų nutikę!

O pats "Niekelis" yra žavingas kūrinys, vertimą (ačiū už jį, beje) išsispausdinau ir nuvežiau šeimai paskaityti, kad nors kiek susipažintų su JRRT. "Žiedų valdovu" kažkaip nepavyko sudominti...

Tarp kitko vertimui turiu pastabą, nors ir smarkiai pavėluotą :roll:
Dviejų balsų pokalbyje yra vieta:
Ir štai kas: jis niekad nesitikėjo Sugrįžimo, kaip jį vadina daugelis jo tipo žmonių. Angliškame tekste yra žodis Return, šiame kontekste turėtų būti atpildas arba atlygis, nemanote?
Paveikslėlis

Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8381
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#71 Standartinė Laiqualasse » 22 Sau 2010, 13:10

Na bet juk Tolkinas Ardą kūrė visą gyvenimą. Tai nors ir ŽV rašydamas parašė "Niekelį", bet galėjo ir apie Silą galvoti. Arba ŽV jam pasirodė pernelyg epiškas ir norėjo kažkur išlieti susikaupusias distopines mintis, neleisdamas Sarumanui nugalėti Rohano ar Sauronui pavergti Grafystės ;)
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

Vartotojo avataras
Exo
Dešimtmečio Gimlis
PranešimaiCOLON 518
UžsiregistravoCOLON 15 Gru 2008, 00:24
MiestasCOLON Kažkur anapus!
CONTACTCOLON

#72 Standartinė Exo » 22 Sau 2010, 13:24

Aš net nežinojau jog šitas dalykas egzistuoja :)
O gamale konkrečiau, kur guli visas tekstas kokiam nors -doc?

Taip žinau kad kažkur parašyta, tingiu viską skaityt :twisted:

Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8381
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#73 Standartinė Laiqualasse » 22 Sau 2010, 13:33

O kam tau tas tekstas, kai skaityt vis tiek nemoki? :p

Šiaip tai jis šioje gijoje yra, jei ką ;)
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

Vartotojo avataras
Nilde
Dešimtmečio Gandalfas
PranešimaiCOLON 493
UžsiregistravoCOLON 06 Bal 2006, 12:55

#74 Standartinė Nilde » 22 Sau 2010, 23:55

Arba daug patogesnis (nes vientisas) tekstas guli mūsų nuostabiame tinklalapyje.
Ką, jūs tik forumą skaitote, o Tolkien Lietuva tinklalapio - ne?

TAISA: Vos nepamiršau, vertimas paslėptas po slaptažodžiu. Tokiu kaip visada.
Paveikslėlis

Vartotojo avataras
Exo
Dešimtmečio Gimlis
PranešimaiCOLON 518
UžsiregistravoCOLON 15 Gru 2008, 00:24
MiestasCOLON Kažkur anapus!
CONTACTCOLON

#75 Standartinė Exo » 23 Sau 2010, 15:28

Nesuprantu aš ten nieko... galit kaip normaliam žmogui atsiųst tą tekstą į muilą?

Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8381
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#76 Standartinė Laiqualasse » 23 Sau 2010, 16:01

Šiaip jei tu teksto nesupranti interneto puslapyje, tai nepasikeis niekas nuo to, kad gausi jį į paštą ;) Ko nesupranti?
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

Vartotojo avataras
Nilde
Dešimtmečio Gandalfas
PranešimaiCOLON 493
UžsiregistravoCOLON 06 Bal 2006, 12:55

#77 Standartinė Nilde » 23 Sau 2010, 17:04

Ko buvo galima nesuprast? :-s
Spausk šitą nuorodą:
http://tolkien.balt.net/tinkle/translation.html
Scrollink žemyn, rasi nuorodą „Lapas, nutapytas Niekelio“, spausk ją.
Tada spausk ant žodžio slaptažodį
Įvesk slaptažodį, kuris yra vieno rašytojo pavardė angliškai iš mažosios, ir tekstas atsidarys!

O perskaitęs nepamiršk pakomentuot čia ;)
Paveikslėlis

Vartotojo avataras
Aldarion
Dešimtmečio Meris
PranešimaiCOLON 1519
UžsiregistravoCOLON 10 Geg 2004, 14:17
MiestasCOLON Rumšiškės/Kaunas

#78 Standartinė Aldarion » 23 Sau 2010, 20:32

Kai paspaudi "slaptažodį" išmeta į pagrindinį puslapį, nelabai ir aš randu kur suvesti tą slaptažodį :?
"Few now remember them ... yet still some go wandering, sons of forgotten kings walking in loneliness, guarding from evil things folk that are heedless."

Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8381
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#79 Standartinė Laiqualasse » 23 Sau 2010, 20:59

Kai paspaudi "slaptažodį", išmeta pop-up'ą, kuriame reikia įvesti slaptažodį ir paspausti "ok". Tada parodo tekstą. Jei to nėra, pasitikrink, ar ne pernelyg atkakliai dirba pop-up'ų blokeriai tavo naršyklėje.
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

Vartotojo avataras
Bombadilas
Žiedo nešėjas
PranešimaiCOLON 785
UžsiregistravoCOLON 01 Bir 2009, 16:24
MiestasCOLON Old Forest

#80 Standartinė Bombadilas » 23 Sau 2010, 21:08

man tai viską paleidžia, tik labai tingiu šiandien skaityt
:D

BUTTON_POST_REPLY