Tolkien Lietuva

www.tolkien.lt
Dabar yra 23 Lie 2018, 03:03

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]




Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 32 pranešimai(ų) ]  Eiti į Ankstesnis  1, 2
Autorius Žinutė
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 06 Gru 2004, 12:46 
Atsijungęs
Žiedų valdovas
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 29 Kov 2004, 13:06
Pranešimai: 2162
Miestas: Vilnius
NU as kietas vyrukas - ieskau beleriando zemelapio, o pats kompe ME Atlasa turiu. I proud of me - tikras orkas :)

PS. gal kam netycia tokio daikciuko reik?

_________________
ROTW - Return of The Warlord


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 18 Gru 2004, 17:26 
Atsijungęs
preciousss
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 28 Vas 2004, 12:48
Pranešimai: 7148
Miestas: London
Jeigu kada būtumėm pasirengę Tolkieno kūrinių narpliojimui (panašiai, kaip tas daroma TORCe), šitas dalykas tikrai praverstų:

http://www.houghtonmifflinbooks.com/fea ... y/lessons/


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 01 Vas 2005, 14:46 
Atsijungęs
Ardos bamba
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 23 Kov 2004, 17:35
Pranešimai: 4087
Nežinau, ar čia dedu, ir nežinau, ar buvo, bet- http://www.alcar.tk/.

_________________
Kind of makes you go crazy, you know. Whacko. Really out there, CUCKOO! You bring any apples?


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 02 Vas 2005, 01:15 
Atsijungęs
Žiedų valdovas
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 09 Bal 2004, 10:36
Pranešimai: 1969
Cituoti:
Nežinau, ar čia dedu, ir nežinau, ar buvo, bet- http://www.alcar.tk/.





sitas patiko:


Nana, dengin adan ~ Mama, I killed a man
Put a gun against his head

Gernin vagol nín dan iaeth dín ~ I held my sword against his neck
Pulled my trigger, now he’s dead

Nastannen chathol nín, si e fern ~ Thrust my blade, now he [is] dead.

:supz:


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 16 Vas 2005, 19:41 
Atsijungęs
preciousss
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 28 Vas 2004, 12:48
Pranešimai: 7148
Miestas: London
http://onering.virbius.com/ - Complete guide to Tolkien online

http://www.sparknotes.com/lit/index.html - Užrašai kūriniams nagrinėti, yra ir Tolkinas (savaime suprantama)


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 19 Bir 2005, 13:44 
Atsijungęs
preciousss
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 28 Vas 2004, 12:48
Pranešimai: 7148
Miestas: London
Tam tikra prasme tai yra "santrauka", nes šiame puslapyje yra sudėtos senoji ir naujoji "Hobito" versijos:

http://www.ringgame.net/riddles.html

Labai naudinga.

TAISA: be to, štai čia esama šio to apie JRRT (su nuotraukomis): http://home.freeuk.com/webbuk2/tolkien-biography.htm

TAISA II: plečiasi lietuviškasis wikipedijos Tolkino puslapis (http://lt.wikipedia.org/wiki/Tolkinas). Spėkit, kieno dėka :twisted: Kviečiu prisidėti visus galinčius ir norinčius. Bet per daug neišsiplėskim :!: Išvis vakar galvojau, kaip apmaudu, kad wikipedijoj tiek nedaug lietuviškų straipsnių apie fantastiką - ir bac, šiandie kaip užsakyti pasirodė keli straipsniai (apie klubus ir pan.). Jeigu fantastai susivienytų, galima būtų daug ko padaryti. Kad ir trumpai knygas bei autorius aprašyti. Aš visai neatsisakyčiau atskiro "folderio" (kategorijos) "Žvaigždžių karams" pakurti :mrgreen:


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 11 Kov 2006, 11:57 
Atsijungęs
Nazgūlė
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 23 Kov 2004, 17:16
Pranešimai: 5119
Miestas: Reality: Extended Edition
Sudarytas aiškinamasis anglų-rusų tolkiniškų vardų žodynas (kas kaip išversta, paaiškinimai, ir kt. - ir apie visus 11 vertimų). Yyyyy...

http://www.lingvoda.ru/dictionaries/dic ... dictId=133
http://www.lingvoda.ru/dictionaries/dic ... dictId=134
http://www.lingvoda.ru/dictionaries/dic ... dictId=135
Rodos, šie dalykai į Lingvo dedami.

O čia - rusiškų vertimų sąrašas. Ir ne tik.

_________________
Nai tulya elenelya le
Artanna tienen

Arthoron-Volochonskij-BG


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 29 Bal 2006, 13:22 
Atsijungęs
preciousss
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 28 Vas 2004, 12:48
Pranešimai: 7148
Miestas: London
http://www.kulichki.com/tolkien/arhiv/u ... 1995.shtml <-- tolkinizmo posovietinėje erdvėje 1995 m. bibliografija. Hm, reiks susirasti tuos paminėtus lietuviškus straipsnius bibliotekoje ir nusikopijuoti į archyvą - įdomu gi.

---

http://tolkiengateway.net/wiki/Main_Page <- vienas iš Wiki principu kuriamų sąvadų. Yra dar vienas Wikicity, bet tas vadinasi "LotR Wiki", iš principo nesinaudosiu :evil:


Pamąstymas. Ko labiausiai trūksta panašiuose projektuose - iliustracijų. Dedamos iliustracijos iš filmų IMO nėra patenkinamas variantas. Su iliustracijom iš knygų gali būti dar daugiau copyrightinių problemų nei su filmų kadrais. Wikipedia Commons yra keletas nelabai įspūdingų paveikslėlių, vieną esu įdėjusi lietuviškame straipsnyje apie Silmarillion. Tie, kas tikrai gražiai ką nors sukurpia, nėra linkę atiduoti savo meno laisvam vartojimui... O gaila. Raginu mūsų menininkus nepasididžiuoti ir ką nupiešus paaukoti kilniam tikslui: įkelti į Wikipedia Commons (jeigu nesigaudot - galiu padėti), kad būtų galima iliustruoti tolkinistinius straipsnius.

---

TAISA:

Keista, kad anksčiau dar nebuvau nurodžiusi The Annotated LotR Project. Tai yra TORC forumo projektas (atrodo, dabar sustojęs, bet padaryta tikrai nemažai): fanai (didžiuma jų - tikri ekspertai...) sudarinėja anotuotą "Žiedų valdovą" (panašiai kaip yra išleistas anotuotas "Hobitas"). T.y. išknisa įvairių žodžių etimologijas, paaiškinimus, augalų lotyniškus pavadinimus ir t.t., taip atskleidžia platesnį ŽV kontekstą.


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 06 Lie 2006, 23:21 
Atsijungęs
Melkoras Morgotas Metraštininkas
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 23 Kov 2004, 18:22
Pranešimai: 8361
Miestas: negyvenu, tai žalingas įprotis
http://www.geocities.com/aikanaro42/

Visko neperžiūrėjau, bet atrodo kaip labai smagi kvenjos esmės santrauka. Netgi yra Feanoro propagandinės kalbos vertimas atgal į originalo kalbą, aišku, nežinia, kiek jo prikurta, o kiek paimta iš raštų (tiek apie tekstą, tiek apie išvertimą).

_________________
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...


Į viršų
 Aprašymas  
 
 Pranešimo tema:
StandartinėParašytas: 11 Sau 2007, 18:03 
Atsijungęs
Nazgūlė
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 23 Kov 2004, 17:16
Pranešimai: 5119
Miestas: Reality: Extended Edition
spalio 20, 2006
Энциклопедия Арды-на-Куличках. Beje, ten gali būti netikslumų, o man asmeniškai visų versijų (pastebėsiu, kad tik beveik visų) suvedimas į vientisą tekstą, nenurodant, kas tiksliai iš kur, ir dar naudojantis unifikuota chronologija (o tai norint unifikuoti reikia hm pasistengti) atrodo mažų mažiausiai rizikingas dalykas. Antra vertus, tai labai patogu ruošiantis žaidimams ar norint rašyt pasakaines - iš patirties žinau, jog savarankiškas versijų suvedinėjimas į vientisą vaizdą yra itin daug laiko atimantis (nors ir įdomus) dalykas.
<hr> 01 11 2007
Valinoro analai prancūzakalbiams: http://www.lesannalesdevalinor.com Beveik nesuprantu, bet Ardos enciklopediją lenkia nurodytų Aredhel vardų kiekiu.

_________________
Nai tulya elenelya le
Artanna tienen

Arthoron-Volochonskij-BG


Į viršų
 Aprašymas  
 
StandartinėParašytas: 21 Gru 2014, 19:06 
Atsijungęs
Dešimtmečio Meris
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 10 Geg 2004, 14:17
Pranešimai: 1519
Miestas: Rumšiškės/Kaunas
Youtube perliukas neskaičiusiems Silmariljono: The Lord of the Rings Mythology Explained (4 min). :)

_________________
"Few now remember them ... yet still some go wandering, sons of forgotten kings walking in loneliness, guarding from evil things folk that are heedless."


Į viršų
 Aprašymas  
 
StandartinėParašytas: 10 Vas 2015, 21:21 
Atsijungęs
Dešimtmečio Meris
Vartotojo avataras

Užsiregistravo: 10 Geg 2004, 14:17
Pranešimai: 1519
Miestas: Rumšiškės/Kaunas
Jei kas neužsiregistravote CGP Grey po paskutinio filmuko, štai jo antrasis šedefras: The One Ring Explained. (Lord of the Rings Mythology Part 2)

_________________
"Few now remember them ... yet still some go wandering, sons of forgotten kings walking in loneliness, guarding from evil things folk that are heedless."


Į viršų
 Aprašymas  
 
Rodyti paskutinius pranešimus:  Rūšiuoti pagal  
Naujos temos kūrimas Atsakyti į temą  [ 32 pranešimai(ų) ]  Eiti į Ankstesnis  1, 2

Visos datos yra UTC + 2 valandos [ DST ]


Dabar prisijungę

Vartotojai naršantys šį forumą: Registruotų vartotojų nėra ir 1 svečias


Jūs negalite kurti naujų temų šiame forume
Jūs negalite atsakinėti į temas šiame forume
Jūs negalite redaguoti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite trinti savo pranešimų šiame forume
Jūs negalite prikabinti failų šiame forume

Ieškoti:
Pereiti į:  
cron
POWERED_BY
Vertė Vilius Šumskas © 2003, 2005, 2007