S6 - įvardžiai, bendratis, gerundijus, prielinksniai (1)

Judėjimas už elfų lingvistines ir kitokias teises. Vyksta Quenyos ir Sindarin pamokos.
Jei norite rašyti šiame skyriuje, užsirašykite į vartotojų grupę "Elfų partija".
BUTTON_POST_REPLY
Žinutė
Autorius
Vartotojo avataras
Starlin
preciousss
PranešimaiCOLON 7148
UžsiregistravoCOLON 28 Vas 2004, 12:48
MiestasCOLON London
CONTACTCOLON

S6 - įvardžiai, bendratis, gerundijus, prielinksniai (1)

#1 Standartinė Starlin » 28 Kov 2008, 21:56

Elleth ir jos draugės prašymu, įdedu šeštą pamoką, bet ji be namų darbų ir žodyno. Kol kas neturiu kada juos daryt.


Edhellen – šešta pamoka

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~

Savarankiški įvardžiai. Bendratis. Gerundijus. Prielinksniai, sukeliantys minkštąją mutaciją


Savarankiški įvardžiai

Kaip buvo minėta antroje pamokoje, savarankiški įvardžiai sindų kalboje vartojami retai. Paprastai veiksmažodis vartojamas be atskiro įvardžio, tačiau kartais prireikia pabrėžti tai, kas sakoma. Arba, pavyzdžiui, toks variantas: prisiminkime, kad žodžio „yra“ sindų kalboje nėra, taigi negalime pasakyti „tu esi gražus“, turime sakyti tiesiog „tu gražus“, o čia be įvardžio neapsieisime. Taigi pats metas susipažinti su savarankiškais įvardžiais.

Kaip ir daugeliu atvejų, su kuriais susiduriame nagrinėdami Tolkieno sukurtas kalbas, čia labai daug neaiškumų. Kad turėtume visą įvardžių lentelę, pateikiu tą, kurią sudarė Thorstenas Renkas. Helge Fauskangeris išvardina tik daugiau mažiau patvirtintas formas. Formos, kurios yra nepatvirtintos, pažymėtos žvaigždute. Tačiau jas tikriausiai atpažins dauguma besimokančiųjų sindų kalbos.


im
Tu*ce
Jūs (vns. mandagybinė) – le
Jise, *so
Ji*e, *se
Tai (daiktams) – *sa

Mesmín
Jūsce
Jūs (dgs. mandagybinė) – le
Jie*sy
Jos*si
Tai (dgs. daiktams) – *sai


Pastabos: ko gero “sy” ir “si” vartojami tik kai tikrai žinome, kad grupė, apie kurią kalbame, sudaryta vien iš vyrų ar vien iš moterų. Šiaip geriau vartoti bendrą įvardį „sai“.

Prisiminkite, kad kai vartojame savarankišką įvardį, veiksmažodis turi būti beasmenės formos (pvz. im linna, kas reiškia tą patį kaip linnon).

Bendratis

Kaip turbūt pamenate, veiksmažodžio kamienas ir jo bendratis nėra vienas ir tas pats. Bendratį sudaryti labai paprasta:

A-veiksmažodžiams pakeiskite paskutinį –a į -o (pvz.: linna- -> linno)
I-veiksmažodžiams prie kamieno priedadamas -i, o kamieno taisyklės keičiasi pagal i-poveikio taisykles (žr. antrą pamoką) (pvz: tol -> teli)

Kur vartojama bendratis? Čia jau geriau ieškoti pavyzdžių anglų kalboje... Nes lietuvių kalboje ji labiau atitinka padalyvį. Pavyzdžiui:

Laston Arwen linno – I hear Arwen sing – Girdžiu Arveną dainuojant.

Turėkite omenyje, kad anaiptol ne visur, kur anglų kalba vartoja bendratį, ji bus vartojama ir sindiškame vertime – dažniausiai vietoj bendraties ten būna...

Gerundijus

Gal girdėjote apie tokį, o gal ir ne. Tai – daiktavardis, padarytas iš veiksmažodžio. Lietuviškai tikriausiai turėtume, tarkime, „skaitymą“, „rašymą“, „dainavimą“. Taigi šią formą vartosime norėdami išversti sakinį „elfų dainavimas buvo gražus“. Sindų kalboje jo sudarymas taip pat nesudėtingas:

A-veiksmažodžiams prie kamieno pridedame -d (pvz. linna- -> linnad)
I-veiksmažodžiams prie kamieno pridedame -ed (pvz. cab- -> cabed)

Pvz.:

Laston linnad – Girdžiu dainavimą.

Atkreipkite dėmesį, kad čia galimi du atvejai, vėl susiję su nelemtąja mutacija. Juk gerundijus toks panašus į daiktavardį... Taigi jei gerundijų laikysime padalyviu, jo nemutuosime:
Cenin toled i aduial – I see the evening approach – Matau ateinant vakarą
O jei vartosime gerundijų kaip daiktavardį, mutuosime:
Cenin doled en aduial – I see the coming of the evening – Matau vakaro artėjimą

Tai yra tiesiog kalbos niuansai. Kadangi tai - elfų kalba, tai niuansai pakankamai svarbūs... žinot, elfai turi daug laiko reikšti savo pažiūroms ir panašiai :)

Taip pat, ko gero, galime vartoti gerundijų vietoj bendraties ir aukščiau minėtame sakinyje (pasirinktinai): Laston Arwen linnad – Girdžiu Arveną dainuojant.

Prielinksniai, sukeliantys minkštąją mutaciją

Po visų šių prielinksnių einantys daiktavardžiai turi būti mutuoti minkštąja mutacija.

mi – nurodo vietą, „kur“ (vietininko linksnis; kaip anglų „in“); tarp

* cuion mi Chithaeglir (gyvenu Ūkanotuosiuose kalnuose)
* revion mi ’elaidh (klaidžioju tarp medžių)

na – į, link; prie, šalia; kuo (įnagininko linksnis)

* bâd na ‘ondor (jis/ji eina į Gondorą)
* im na orod (aš prie kalno; aš kalno papėdėje)
* maethon na vagol (kaunuosi kalaviju)

nedh – nurodo abstrakčią vietą (viduje)

* nedh ‘ûr (širdyje)

im – su, tarp (abstrakčiai)

* dagor im vellyn (draugų tarpusavio mūšis; mūšis tarp draugų; mūšis draugo su draugu)

ab – po (chronologiškai)

* pêd ab Elrond (jis/ji kalba po Elrondo)

adel – už, paskui (vietos prasme)

* bedin adel in yrch (einu už orkų; einu paskui orkus)

am – virš, per, ant viršaus (kai judama į aukštį)

* cemmin am i ‘olf (peršoku per šaką; peršoku virš šakos)

be – pasak; galbūt ir “kaip, kaip ir”

* be beth en aran (sprendžiant iš to, ką pasakė karalius; pažodžiui “pasak karaliaus žodžio”)

di – po (abstrakčiai vietos prasme)

* athrabeth di ‘wilith (disputas po dangumi)

nu – po (vietos prasme)

* nu amon (po kalva)

nef – šioje pusėje

* nef aer (šiapus jūros)

trî – per (kiaurai)

* minnon trî annon (įeinu per vartus)


Taip pat leniciją ko gero sukelia prielinksnis o (“apie”). Tačiau čia yra kabliukas: jei daiktavardis, prie kurio kabinamas šis prielinksnis, prasideda balse, daiktavardžio priekyje dar prilipdomas garsas h.

* siniath o Rohan (žinios apie Rohaną)
* trenarn o hedhil (pasakojimas apie elfus)

Dar vienas įsidėmėtinas dalykas: jeigu daiktavardį, prieš kurį stovi prielinksnis, dar norima pažymėti žymimuoju artikeliu, tas artikelis virsta į galūnę, prilipdomą prie prielinksnio. Ši galūnė yra arba -n, arba -in. Įsidėmėtini šie prielinksniai:

na (to) -> nan (to the)
be (according to) -> ben (according to the)
nu (under) -> nuin (under the; plg. Dagor-nuin-Giliath “Mūšis po žvaigždėmis”)

~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~


Tekstas

Be beth en aran, in yrch anglennar i ost. Mín ú-‘ostar i ‘lamhoth, in inu gostar. In inu pedir, dagor im nuir ú-vae. I ion in aran pada na Imladris. E oltha i ost danno. Edain, edhil, maetho!

Karalius sakė: orkai artinasi prie miesto. Mes nebijom orkų kariaunos, tačiau moterys bijo. Moterys sako: tautų mūšis negerai. Karaliaus sūnus keliauja į Imladrisą. Jis sapnuoja, kad miestas žlunga. Žmonės, elfai, kovokime!


~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~*~

Šios pamokos gramatika trumpai

Savarankiški įvardžiai

Savarankiški įvardžiai sindų kalboje vartojami, kai norima pabrėžti tai, kas sakoma, arba kai reikia ką nors apibūdinti.

im
Tu*ce
Jūs (vns. mandagybinė) – le
Jise, *so
Ji*e, *se
Tai (daiktams) – *sa

Mesmín
Jūsce
Jūs (dgs. mandagybinė) – le
Jie*sy
Jos*si
Tai (dgs. daiktams) – *sai


Bendratis

A-veiksmažodžiams: -a -> -o
I-veiksmažodžiams: +i ir kamieno balsiai keičiasi pagal i-poveikio taisykles.

Bendratį į lietuvių kalbą galima versti padalyviu.


Gerundijus

Gerundijus – tai daiktavardis, padarytas iš veiksmažodžio.

A-veiksmažodžiams: +d
I-veiksmažodžiams: +-ed

Gerundijus sakinyje gali atlikti arba padalyvio, arba daiktavardžio funkciją. Mutuojamas tik kai vartojamas kaip daiktavardis.

Vartotojo avataras
Evolet
Girdėjo apie Žiedą
PranešimaiCOLON 2
UžsiregistravoCOLON 25 Kov 2008, 17:07

#2 Standartinė Evolet » 23 Lap 2008, 16:46

gal gali ideti S7? prasau
Gyvenimas tai medis, ir jis jau meta lapus...

BUTTON_POST_REPLY