Dubliuoti ar ne?

Ramar aldaron: kinas.
Žinutė
Autorius
Vartotojo avataras
Milda
Matė Žiedą
PranešimaiCOLON 98
UžsiregistravoCOLON 31 Rgp 2004, 14:12

#41 Standartinė Milda » 09 Rgs 2004, 14:21

Dėl kalbų spalvingumo ir gražumo tai galima ir pasiginčyti. Bet dėja kas vienam gražu, kitam - ne.
Manau kine filmus nereikia dubliuoti, na nebent vaikams. Bet televizijoje reikia viska dubliuoti į valstybinę kalbą. Žinoma, žiūrėti filmą originalo kalba ir gerinti savo žinias tos kalbos yra gerai. Bet per TV filmus nori žiūrėti ne tik tie, kurie moka kalbas, bet ir visi kiti.

P.S. Kino bilietų kainos ir taip labai jau didelės. Galėtų mastyti kaip tas kainas sumažinti, o ne dar pakelti (o taip ir bus, jeigu tikrai sumastys dubliuoti).

Vartotojo avataras
Senasis Gollumas
Žiedų valdovas
PranešimaiCOLON 1618
UžsiregistravoCOLON 15 Bal 2004, 20:15
MiestasCOLON vis ten pat
CONTACTCOLON

#42 Standartinė Senasis Gollumas » 09 Rgs 2004, 15:17

Laiqualasse rašėCOLON...O kad daug kas moka rusiškai - puiku, bet juk Lietuva orientuojasi į Vakarus, kurie kalba angliškai. ...
...Taigi, gal geriau mėginti pakeisti statistiką, o ne laikytis jos įsikibus?
Patikėk, kad vyresnio (nuo 35-40 metų) amžiaus žmonės rusų kalbą žino gana gerai. Bet išmokti angliškai jiems būtų sunkoka, žinant, kad tik dalis jos mokėsi mokykloje. Kiti gi - kirmto vokiečių, prancūzų kalbas. Kas kita - jaunimas ir vaikai. Pirmiausia todėl, kad jie imlesni (ir vietos "tuščios" smegeninėje daugiau turi). Bet nemanau, kad išmokti rusiškai jie nesugebėtų. Nebent nenorėtų.
- Пап, а Лукьяненко существует ?
- Нет, сынок, это фантастика.

Vartotojo avataras
Starlin
preciousss
PranešimaiCOLON 7148
UžsiregistravoCOLON 28 Vas 2004, 12:48
MiestasCOLON London
CONTACTCOLON

#43 Standartinė Starlin » 10 Rgs 2004, 12:02

Taip, bet tenka įsisąmoninti, kad kartos keičiasi. Mano karta, pvz. yra ta "kritinė masė", kurios reikėjo universitetui, kad suprastų, jog reikia papildomų rusų kalbos paskaitų (jau yra planuose, deja, dar ne tvarkaraščiuose). Taip pat tenka įsisąmoninti, kad gyvename globalėjančiame pasaulyje, kuriame, nors ir esant vienijimosi tendencijoms, turėtų išlikti kultūriniai-nacionaliniai-kalbiniai skirtumai. Kuo daugiau kalbų, tuo geriau. Jeigu kažkas sugeba pramokti ispaniškai iš "Izoldos", "Izabelės" ar "Marijos Folksvagen", tai gal man kiniškai padės prasilavinti "Imperatorius ir žudikas"?

TAISA: vienas mano pažįstamas vokiškai kalbėjo daug geriau už mus, vargšus antrakalbius, kuri neskyrė tai kalbai nė menkiausio dėmesio. Jis nekentė gramatikos. Jis paprasčiausiai per vokiečių televizijas žiūri anime...

Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8362
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#44 Standartinė Laiqualasse » 10 Rgs 2004, 22:27

"Marija Folksvagen" :?: :!: :lol: :supz:

Atsiprašau už neinformatyvią žinutę.
Reikia ko nors ir rimto.
Tai va - pritariu Starlin. Jaunoji karta gali išmokti rusiškai, tačiau nesimoko. Iš to galima daryti tam tikras išvadas (dar nežinau, kokias :oops: )
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

Vartotojo avataras
Aiquen
Ardos bamba
PranešimaiCOLON 4087
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 17:35

#45 Standartinė Aiquen » 11 Rgs 2004, 00:06

Laiqualasse rašėCOLONIš to galima daryti tam tikras išvadas (dar nežinau, kokias :oops: )
švados paprastos:
Jaunoji, šviežioji karta baidosi rusų kalbos ir visko, kas susiję su Rusija. Taip yra todėl, kad dauguma jų neprisimena laikų Didžiojo brolio sparneliu, ir bendrą supratimą turi tik iš močiučių (dažniausiai sąjūdiečių- lanzbergisčių) bet tėvų pasakojimų. Ką vaikui įkalsi į galvą- tas jau suvisam... Todėl viskas, kas į rytus nuo Lietuvos jiems atrodo laukinis barbarų kraštas, o visi rusakalbiai- pikti ufonautai. Kartais tai taip ir neišlenda iš pasąmonės lygmens, tačiau nepaaiškinama antipatija išlieka. Va tokie vat mano išvedžiojimai.
:wink:
Beje, aš rusų kalbos išmokau dar prieš pradėdama lankyti mokyklą... Iš multikų... ;)
Kind of makes you go crazy, you know. Whacko. Really out there, CUCKOO! You bring any apples?

Vartotojo avataras
Laiqualasse
Melkoras Morgotas Metraštininkas
PranešimaiCOLON 8362
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:22
MiestasCOLON negyvenu, tai žalingas įprotis
CONTACTCOLON

#46 Standartinė Laiqualasse » 11 Rgs 2004, 11:49

Aiquen rašėCOLONšvados paprastos:
Jaunoji, šviežioji karta baidosi rusų kalbos ir visko, kas susiję su Rusija. Taip yra todėl, kad dauguma jų neprisimena laikų Didžiojo brolio sparneliu, ir bendrą supratimą turi tik iš močiučių (dažniausiai sąjūdiečių- lanzbergisčių) bet tėvų pasakojimų. Ką vaikui įkalsi į galvą- tas jau suvisam... Todėl viskas, kas į rytus nuo Lietuvos jiems atrodo laukinis barbarų kraštas, o visi rusakalbiai- pikti ufonautai. Kartais tai taip ir neišlenda iš pasąmonės lygmens, tačiau nepaaiškinama antipatija išlieka. Va tokie vat mano išvedžiojimai.
:wink:
Beje, aš rusų kalbos išmokau dar prieš pradėdama lankyti mokyklą... Iš multikų... ;)
Visko gali būti. Bet jei tokia antipatja manyje ir yra, tai nebent pasąmonėje. Nes sąmoningai negalvoju, kad Rusija - barbarų kraštas. Nustojau taip galvoti, kai susidūriau su kelių 'civilizuotų vakarų' atstovų požiūriu, jog viskas į rytus nuo Vokietijos yra negyvenama radioaktyvi dykynė, kur žmogui pavojinga būti. ;)
O apie multikus - jei tada, kai pats tokius žiūrėdavau, būtų dar buvę rusiškų nedubliuotų multikų, gal ir būčiau išmokęs. Na, bent jau skaityt kirilicą išmokau iš tokių multikų ;)
And the strings crescendo like the sunrise in the sky
The percussion section thunders like the storm clouds in their wonder up on high
The brass is roaring like the mighty ocean’s tide
Creation is music, and music is creation

Nai i cala Eruo siluva tielyasse...

Vartotojo avataras
Starlin
preciousss
PranešimaiCOLON 7148
UžsiregistravoCOLON 28 Vas 2004, 12:48
MiestasCOLON London
CONTACTCOLON

#47 Standartinė Starlin » 11 Rgs 2004, 14:35

Iš dalies pritariu Aiquen, bet pvz manoji antipatija Lietuvos rusams (konkrečiai Lietuvos ir dar komunistams Rusijoje - bet į politiką geriau nesivelkim) remiasi dar ir tuo, kad jie įsitikinę, jog visi privalo su jais šnekėti rusiškai. Yra tokių, kurie giliai pasipiktina, kai jiems paaiškini, kad rusiškai nemoki. Vis tik Lietuvoje valstybinė kalba yra lietuvių, ir jiems privalu ją nors minimaliai mokėt.

Vartotojo avataras
Aiquen
Ardos bamba
PranešimaiCOLON 4087
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 17:35

#48 Standartinė Aiquen » 11 Rgs 2004, 14:48

Tikiu, kad jie bent jau minimaliai ją ir moka. Nežinau, man dar neteko susidurti su tuo (turiu omeny, visi mano sutikti rusakalbiai mandagiai atsiklausdavo, ar aš suprasiu, jei jie kalbės savo kalba. Nors ką aš žinau, Vilniuje gal viskas kitaip- ten piktos pensininkės gyvena....). Iš kitos pusės- kadangi vyresnioji kalba puikiausiai "kerta" rusiškai, vietiniams nelietuviams sunku persiorientuoti- suprato suprato juos žmonės, ir še tau- su niekuo nebesusišneka.
Beje, dar viena priežastis mokytis rusų kalbos- tai, kad gyvename ne per toliausiai nuo Rusijos. Gali kiek nori žiūrėti į vakarus, bet Lietuvos iš vietos nepatrauksi ;)
Kind of makes you go crazy, you know. Whacko. Really out there, CUCKOO! You bring any apples?

Elfhild
Nazgūlė
PranešimaiCOLON 1921
UžsiregistravoCOLON 01 Kov 2004, 15:55
MiestasCOLON agūp ilautriv
CONTACTCOLON

#49 Standartinė Elfhild » 11 Rgs 2004, 16:18

Deja turiu pripažinti, kad Aiquen teorija teisinga. Aš irgi tiesiogiai negalvoju, kad Rusija - barbarų kraštas, bet vis tiek kažkokia antipatija yra (gal net daugiau kalbai nei pačiai Rusijai). Ją sudaro daugiausia tokie veiksniai:
1) Gatvėmis besišlaistantys girtuokliai dažniausiai kalba rusiškai
2) absoliuti dauguma mūsų keiksmažodžių (ir dar kokių riebių) - rusiški
3) kaip ir Starlin minėjo, įžūlūs Lietuvos rusai.

Galiu pateikti pavyzdį. Mūsų namų telefonas - buvęs pašto telefonas, todėl kasdien kas nors ieško pašto.
Vieną dieną...
Aš: Klausau?
Senutė: asdljgvasjddfgadfggfvcjsadvkjawdxasefvhgvase (rusiškai, turbūt kažką aiškina apie negautą pensiją ar pan.)
Aš: Atsiprašau, rusiškai nesuprantu
Senutė: TAI NEREIKIA TADA TEN DIRBTI!!!!! (su ryškiu akcentu, rėkia labai supykusi. Trenkia ragelį)
Va taip būna :evil:

Nepaisant viso to mielai išmokčiau rusiškai, ir net kažkada buvau pradėjus, bet viskas baigėsi tuo, kad tik kirilicą išmokau. Gal kada nors ateityje išmoksiu ir daugiau...
Hrrrr

Vartotojo avataras
Aiquen
Ardos bamba
PranešimaiCOLON 4087
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 17:35

#50 Standartinė Aiquen » 11 Rgs 2004, 16:26

Hum hum, burarum, ar nereikėtų viso to išskirti į atskirą giją? ;)


Iš tiesų šita tema (antipatijų rusų kalbai) geriau išvis neišsiplėsti - tai ne mūsų forumui. Grįžtam prie dubliavimo :) - nazgūlas
Kind of makes you go crazy, you know. Whacko. Really out there, CUCKOO! You bring any apples?

gilthoniel
Mūvėjo Žiedą
PranešimaiCOLON 328
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 18:12
MiestasCOLON Kaunas
CONTACTCOLON

#51 Standartinė gilthoniel » 12 Rgs 2004, 17:49

Dar galima būtų pridurti, kad visokie pasakojimai mokyklose, kaip prie Televizijos bokšto rusai tankais važinėjosi ant lietuvių, meilės Rusijai nekursto :roll:

O dėl rusų k. titravimo netrukus pakils didesni ginčai nei mūsų forume, nes greit bus daugiau tokių, kurie nesupranta, o tų begėdiškai mažyčių raidžių, sugrūstų į pusę kadro, nesuskaito. :roll: Ir tada didesnės auditorijos susilauks tos televizijos, kurios "užkalbės" arba bent įskaitomai titruos rusų kalbą.
"Aš esu lietuvis kaukas didžiausiame New York'o viešbutyje" - A.Š.

Indraja
Nazgūlė
PranešimaiCOLON 5119
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 17:16
MiestasCOLON Reality: Extended Edition
CONTACTCOLON

#52 Standartinė Indraja » 12 Rgs 2004, 18:06

Atsargiai su tautiniais klausimais :twisted:
Ką jau darysi, tos bobutės turbūt nieko nebeišmoks... Vilniuje be rusų kalbos mokėjimo gyventi labai sunku - yra rajonų, kur kitaip nesusikalbėsi. O jaunimas tikrai moka lietuviškai. Beje, kaip ES nariai, turime saugoti mažumų kalbas ir kultūras. Juk nepasitenkinimas ir liko iš tų laikų, kai lietuviai buvo mažuma, su kurios kalba niekas nesiskaitė. Man vaikystėje teko būti aprėktai parduotuvėje, kodėl nekalbu rusiškai. Taigi - nenorim įsigyti priešų - nesielkim analogiškai... Kad keikiamės rusiškai - patys kalti.
Su tankais važinėjo ne rusai, o Omono "Alfa", kuri man iki šiol yra grupė, kuriai priskiriu "priešo" įvaizdį (nors kaltesni tie, kas įsakinėjo...).
Man teko jausti nedidelę nacionalinę neapykantą kitiems (turbūt blogiausias romantinio Atgimimo išgyvenimo aspektas - šiaip būti 8-11 metų tuo metu - tikras stebuklas, prilygstantis buvimui Bard-dūro griuvimo liudininku Viduržemėje), bet tėvai visgi mane auklėjo, be to, pati pamačiau, kad kitų tautų žmonės nėra pavojingesni už nuosavos. Rusijoje yra visko: nuo juodžiausių padugnių iki tokių kultūros viršukalnių, apie kurias galime tik pasvajoti. Siūlyčiau pamatyti ir gerąją pusę. Be kalbos mokėjimo tai nepavyks :)
Nai tulya elenelya le
Artanna tienen

Arthoron-Volochonskij-BG

Vartotojo avataras
Izengardas
Mūvėjo Žiedą
PranešimaiCOLON 391
UžsiregistravoCOLON 26 Kov 2004, 17:39
MiestasCOLON samanota trobele prie Neries vingio

#53 Standartinė Izengardas » 13 Rgs 2004, 19:12

Na net nezinau , galima neapkesti/nemegti/ ir pan. tautos , bet nemanau jog tai gali buti dingstis nesimokyti kalbos , reiktu pripazinti jog rusu kalba yra viena pasauline (na kaip antra kalba ir pan) (atsiprasau gal ne taip pasakiau ) , imano galva kalba yra kaip kapilas kuri kraujiesi ateiciai . O kaip sake Aquen , gyvenam Rusijos pasonej , is Rusijos ateina nemazai knygu rusu kalba kurios vargu ar kada nors bus isverstos i Lietuviu kalba.
Atleiskit jei nusipezejau.
Soldiers dont die , they just go to hell to regroup !
"The masses have a potentially inexhaustible enthusiasm for socialism" M.D
"Parombinsim kaip džeka !" KPI studentas

Elfhild
Nazgūlė
PranešimaiCOLON 1921
UžsiregistravoCOLON 01 Kov 2004, 15:55
MiestasCOLON agūp ilautriv
CONTACTCOLON

#54 Standartinė Elfhild » 13 Rgs 2004, 21:38

Atsiprašau, kad vis dar nukryptemiauju, bet...
Negaliu nepasakyt, kad neapkęsti tautos yra paskutinis žingsnis, kurio gali griebtis doras lietuvis. Tauta nekalta dėl to, ką valdžia daro. Taigi rusai, kinai, japonai, lietuviai, ispanai ir visi kiti yra visi vienodi žmonės.
Taip, rusų kalbą pravartu mokėti, čia niekas ir neneigia, problema ta, kad negali juk visko išmokti (anglų, vokiečių, rusų, prancūzų, ispanų...), o va nemokančiam rusiškai jaunimui Lietuvoje kažin kodėl sunkiau nei nemokančiam anglų senimui, ko neturėtų būti. Ir juk nėra taip, kad kažkas turėdamas galimybę nesimokytų kalbos dėl savo antipatijų tautai... Imho antipatijos, jei tokios ir yra, ir kalbos mokymasis yra nesusiję.
Bet čia tema neišsenkanti, todėl siūlau padėti tašką ir grįžt prie dubliavimo :)
Hrrrr

Vartotojo avataras
Senasis Gollumas
Žiedų valdovas
PranešimaiCOLON 1618
UžsiregistravoCOLON 15 Bal 2004, 20:15
MiestasCOLON vis ten pat
CONTACTCOLON

#55 Standartinė Senasis Gollumas » 13 Rgs 2004, 22:56

Elfhild rašėCOLON2) absoliuti dauguma mūsų keiksmažodžių (ir dar kokių riebių) - rusiški...
Va ir ne :!: Suklydai. "Riebieji" keiksmažodžiai tik atkeliavo per rusus. Kažkada tuo domėjausi. Apie 60 proc. jų yra totoriškos kilmės, apie 25 proc. - kalmukų, 10 proc. - Iš Vidurinės Azijos. Ir tik apie 5 procentėlius (patys švelniausi iš riebiausių) yra tikrai rusiški.
- Пап, а Лукьяненко существует ?
- Нет, сынок, это фантастика.

Elfhild
Nazgūlė
PranešimaiCOLON 1921
UžsiregistravoCOLON 01 Kov 2004, 15:55
MiestasCOLON agūp ilautriv
CONTACTCOLON

#56 Standartinė Elfhild » 27 Rgs 2004, 15:34

Kas gaunat Kino Akademijos naujienlaiškius, turbūt paklausėt prie paskutinio prikabintą šreko dubliavimo pavyzdį. Sakyčiau, visai neblogai, bent tame gabaliuke didelio skirtumo tarp originalo ir dubliažo nematau.
Ir vis tik lietuvių kalba keistai skamba :?
Tačiau:
Nors jau dubliuoti epizodai leidžia teigti, kad kai kurios rolės lietuviškai skamba geriau nei originalas, interneto pokalbių svetainėse vis dar nuogastaujama, kad dubliažas sugriaus pirmapradį filmo originalumą. FORUM CINEMAS užtikrina, kad Vilniuje bei kituose miestuose filmą bus galima žiūrėti ir originalo kalba su subtitrais, nes Šrekiada - universalaus žanro popkultūros šedevras, skirtas mažiems ir suaugusiems.
šiek tiek piktina, kad anot jų "kai kurios rolės lietuviškai skamba geriau nei originalas", imho čia nepalyginami dalykai :? kaži koks jų vertinimo kriterijus.
Hrrrr

Indraja
Nazgūlė
PranešimaiCOLON 5119
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 17:16
MiestasCOLON Reality: Extended Edition
CONTACTCOLON

#57 Standartinė Indraja » 27 Rgs 2004, 16:13

Tikrai, reklamuojasi akiplėšiškai. Gali skambėti "gerai" ar "blogai", bet labai sunku nustatyti, "geriau" ar "blogiau".
O... Dubliavimas tikrai neleistų pasidžiaugti keiksmažodžiais. Aišku, vietoj f*** sakyti "šūdas" yra visai pakankama, bet itin retais atvejais, kaip vienoje scenoje "Nemirtinguosiuose", tie žodeliai laabai daug reiškia. Toje scenoje nepavyktų jų keisti švelnesniais, nes iš jų negalima padaryti reikiamų priešdėlinių vedinių. O gal susiprotėtų tokiais retais atvejais pasakyti kaip reikia - juk tie negražūs žodžiai irgi mūsų kalbos turtas?

Įvairių aktorių balso išraiškingumas ir spalvingumas skiriasi. Pvz., nesupykčiau, jei kas dubliuotų Neo ir Triniti. Morfėjui taip pat galima rasti aktorių. O štai Smitą turbūt galėtų gerai įgarsinti tik vienas iš tokio skaičiaus, kokio Lietuvoje, kuklia nuomone, nėra. (Beje, Matrix Reloaded video buvo dubliuotas - gal kas matė?)
Nai tulya elenelya le
Artanna tienen

Arthoron-Volochonskij-BG

Indraja
Nazgūlė
PranešimaiCOLON 5119
UžsiregistravoCOLON 23 Kov 2004, 17:16
MiestasCOLON Reality: Extended Edition
CONTACTCOLON

#58 Standartinė Indraja » 20 Spa 2004, 12:05

Girdisi nusistebėjimai, kodėl pas mus "Šreką" tik dabar rodo. Spėju - dėl dubliavimo. Vokiečiai filmus dubliuoja ir juos pamato daug vėliau nei mes. Beje, "Šreko" bus ir dubliuoti, ir nedubliuoti seansai. Iš jų lankomumo bus daromos išvados. Todėl kviečiu visus elgtis pilietiškai ir ėjimu į vieną ar kitą išreikšti savo požiūrį į dubliavimo reikalingumą (t.y., nedaryti taip: "Dubliuotų filmų nemėgstu, bet smalsu, kas gavosi").
Nai tulya elenelya le
Artanna tienen

Arthoron-Volochonskij-BG

Vartotojo avataras
Alatar
Žiedų valdovas
PranešimaiCOLON 1969
UžsiregistravoCOLON 09 Bal 2004, 10:36

#59 Standartinė Alatar » 29 Spa 2004, 00:56

As nezinau ar pas jus Sreka2 jau rodo ar dar vis ne,bet as vat pasiklausiau musu aktoriu igarsinimo, tai man, prisipazinsiu skamba nekaip :? :
jei ka,del viso pikto Gadiklis

http://club.sala.lt/index/lt/vilnius/ci ... ew/?id=479

iskart pateiktas palyginimui ir orginalus variantas....

Elfhild
Nazgūlė
PranešimaiCOLON 1921
UžsiregistravoCOLON 01 Kov 2004, 15:55
MiestasCOLON agūp ilautriv
CONTACTCOLON

#60 Standartinė Elfhild » 03 Lap 2004, 19:42

Na, ar kas nors jau matė tą lietuvišką Šreką? Aš rytoj bandysiu eiti į anglišką, jeigu spėsiu.
Štai kas rašoma naujausiame kino akademijos naujienlaiškyje:
Sveiki,
džiaugiamės Jūsų dėmesiu ir dėkojame Jums - net 5300 Kino Akademijos ir Kino Klubo narių apsilankė šį savaitgalį kino centruose Forum Cinemas. Šį rekordinį savaitgalį buvo pasiektas ir vienas didžiausių kino centrų lankomumo rodiklių - bendrai kino centruose FC savaitgalį apsilankė net 16 310 žiūrovų. Daugelis jų - net 9 772 - pažiūrėjo Šreką. Šis rezultatas įpareigojo ir Holivudo kompanijas - nuo šiol lietuviškai dubliuotų animacinių filmų, platinamų per Forum Cinemas, bus daugiau. Numatomas artimiausias - VISA TIESA APIE RYKLĮ (The Shark Tale) - vasario mėnesiui.
Vadinasi, Šrekas buvo viso to dubliavimo pradžia. Na, bet man netrukdo tol, kol dar yra seansų originalo kalba (nors jų ir yra trigubai mažiau nei dubliuotų)
Hrrrr

BUTTON_POST_REPLY